город Николаев

ГЛАВНАЯ
  ИНФО  


  • история города
  • карта Николаева
  • транспорт
  • гостиницы
  • банки | курсы
  • ВУЗы
  • кинотеатры
  • сауны, бани

  • НОВОСТИ
       
  • Николаев
  • все
  •  
      РАЗДЕЛЫ  


  • работа
  • знакомства
  • гороскоп
  • погода
  • ТВ-программа
  • пользовательский архив
  •  
     
     
    160x60
     
    А
    Р
    Х
    И
    В

    пользовательский архив->рефераты, сочинения, курсовые, шпаргалки

    Бурлескно-травестійне віршування XVIII ст. як передумова появи \"Енеїди\" І.Котляревського

    кем добавлено: twistfire
    жанр/группа/категория: украинская литература
    Ключевые слова и краткое описание: реферат по укр. лит. тема: Бурлескно-травестійне віршування XVIII ст. як передумова появи \"Енеїди\" І.Котляревського

    Содержимое (полное описание):
    Матеріал надано ukrlib
          
          
          
          
          
          
          
          
          
    РЕФЕРАТ     на тему: Бурлескно-травестійне віршування XVIII ст. як передумова появи "Енеїди" І.Котляревського
        
          
          
          
          
          
          
                                
                                
                                
                                
                                
                                
                                
                                
                                
                                
          
    Вірші-травестії - пізне явище української літератури. Автори їх -
    мандровані дяки. Вірші-травестії - це в основному породження середини
    18 ст., коли все глибшою ставала криза старої феодально-релігійної
    ідеології.
           Вони розвивалися протягом
    короткого часу. Остаточне покріпачення широких мас українського народу
    1783 р. поклало край мандруванню дяків-пиворізів,  а разом з
    тим погубило і їхню творчість загалом.
          Віршів-травестій збереглося
    трохи більше десятка, все у записах кінця 18 - першої половини 19 і
    навіть початку 20 сторіччя. Воно користувалися значною популярністю,
    довго жили в народній пам’яті. Жанр пародія-травестія відомий з кінця
    17 ст.
           Питання про генезу травестії
    в українській літературі досліджено дуже мало; не вивчені її зв’язки з
    аналогічними явищами в інших літературах.
           Тематично українські вірші -
    травестії поділяються на 2 групи - різдвяні і великодні. Вони виникли з
    біблійно-євангельських та апокрифічних легенд про Адама і Єви з раю,
    про народження Христа, його воскресіння та інш. Але травестійний спосіб
    розробки релігійних тем призвів до того, що у віршах не залишилось від
    "святих образів" нічого, крім сюжетних схем і імен.
           Наприклад, народження Христа
    " "Пісні рождеству Христову" є лише приводом для зображення веселої і
    гомінкої гулянки селян у корчмі.        Для всіх різдвяних і
    великодніх віршів найхарактерною рисою є те, що в них світ богів і
    святих зливається із світом українського  простолюду. Образи
    небожителів втрачають свої божественно-ірреальні риси. І пекло з раєм -
    реальна земля.
           Всі вірші-травестії звучать
    бадьоро, святково, оптимістично, відображаючи цим історичний оптимізм
    народних мас, який вони не втрачали навіть в важких умовах,
    відображається "панібратський" гумор народу, стосовно "божих речей".
           Мова травестій - жива народна розмовна українська мова.
           Є такі травестії: "Піснь
    світська", "Вірш на великдень", "Вірша, говоренная гетьману запорожцами
    на світлий празник воскресенія Христово 1791 года".
          Бурлеско-травестійне
    віршування, як і породії на церковні відпраи, були найяскравішим виявом
    тогочасного вільнодумства у "божих речах". І це визивало
    обурення  клерикальних кіл.
           Перечитуючи такі травестії,
    як "Великоднія вірша", ми бачимо такі рядкі, де зображені загальні
    танці:        Перше навприсядки брали,
           Потім били трепака,
           А дівчата забивали
           Підківками гоцака.
           А зараз ми можемо побачити
    аналогічні картини в "Енеїді": "Еней і сам тут розгулявся, як на аркані
    жеребець, з Дідорою за руки взявся, пішов із нею у танець", тобто дуже
    близько до жанрових сцен віршів-травестій.
           Зрештою і "перелицювання"
    Вергілівської "Енеїди" в кінці 18 ст. не було чимось винятковим в
    українській літературі, а скоріше сказати закономірним. Найпрозорливіші
    поборники феодальних клерикально-релігіозних порядків бачили
    невідтворність історичного руху, усвідомлювали неминучість краху своїх
    ідей. Процес йшов повним ходом, людство, сміючись, прощалось із своїм
    минулим. Серйозні речі переходили в комедію, фарс.
            В цей час Опанас
    Лобисевич був автором низки перекладів з латинської мови у
    травестійно-бурлескному стилі.
           Але в своєму вільнодумстві
    автори віршів-травестій 18 ст. були сміливішими за Котляревського.
    В  "Енеїді" травестуються, "перелизовуються" античні,
    поганські боги.                                                                                                                                                                                                                                                            Література:
                 
    Історія української літератури у 8-ми томах, том2 (друга половина 18
    ст. - тридцяті роки 19 ст.)
           Автори тома (Л.Є.Махновець,
    Д.В.Чалий, Є.С.Шабліовський, В.Є.Шубравський), К., 1967 р., с.53-79.
          

      120x600  

     
    468x60
     
         
    +nikinfo.net не несет ответственности за содержание информации, которую размещают пользователи ресурса.
    nikinfo - Николаевский информационный портал © 2006-2025