|  | 
              
                |  |  |  |  
                |  
                    АР
 Х
 И
 В
 
 | 
                     
                      | 
                           
                           
                            |  
                                
  
    |  |  
    | Життя та творчість Миколи Куліша
  |  
    |  |  |  |  |  |     
    | кем добавлено: twistfire |     
    | жанр/группа/категория: украинская литература |  
    | Ключевые слова и краткое описание: реферат по укр. лит. тема: Життя та творчість Миколи Куліша 
 |  
    | 
 |  
    | Содержимое (полное описание): Матеріал надано ukrlib
 
 МИКОЛА КУЛІШ
 (1892—1937)
 Микола Гурович Куліш народився
 19 грудня 1892 р. у селі Чаплинці Дніпровського повіту Таврійської
 губернії (зараз — Херсонська область) в бідній селянській сім'ї.
 Закінчив церковно-парафіяльну школу. 1905 р. на зібрані односельцями
 гроші продовжив навчання в Олешківському міському училищі, звідки
 Куліша неодноразово відраховували, як він писав в автобіографії, «за
 организацию кружков молодежи и непочтение к начальству». В Олешках юнак
 почав писати: спочатку вірші, фейлетони, епіграми, гострі статті,
 сатиричні поеми, які розміщав в учнівських часописах «Наша жизнь»,
 «Колючка», «Стрела», «Веселое язычество». За часів навчання в
 Олешківському міському училищі Куліш створив учнівський драмгурток, в
 якому був і режисером, і актором, і драматургом.
 У 1908 р. Микола вступив до
 Олешківської прогімназії. Але заклад було закрито, тому Куліш поїхав на
 Кавказ, де склав екстерном екзамени на атестат зрілості. У 1913 р.
 написав російською мовою п'єсу, що не збереглася до нашого часу,—
 комедію «На рыбной ловле», яка стала основою для створення комедії
 «Отак загинув Гуска». М. Куліш вступив на історико-філологічний
 факультет Одеського університету у 1914 р., але з початком Першої
 світової війни був мобілізований на фронт, де зробив військову кар'єру,
 дослужившись до поручика. 1915—1917 pp. він провів на передовій. У
 1917р. в армійській газеті надрукував свої вірші на
 громадсько-політичні теми. Одним з перших серед офіцерів полку перейшов
 на бік революціонерів.
 У 1919р. М. Куліш сформував у
 Херсоні Дніпровський селянський полк, з яким воював проти Денікіна на
 боці Червоної армії. Враження від цього періоду відбились у драматичній
 поемі «Патетична соната». Завершивши у 1921р. військову службу
 військовим керівником Херсонського та Дніпровського повітових
 військкоматів, М. Куліш перейшов на цивільну службу. Цього
 року він був заарештований і
 помилково звинувачений у хабарництві на посаді члена лікарської
 військової комісії, але через кілька днів був звільнений з-під арешту.
 Після цього завідував Дніпропетровським відділом народної освіти,
 редагував газету. Протягом 1921 —1922 pp. Він написав
 літературно-публіцистичний твір «По весям и селам», де відбив враження
 від побаченого в цей період, у 1922 р. переїхав до Одеси, де працював
 інспектором шкіл. В Одесі Куліш став членом письменницької спілки
 «Гарт», захопився ідеями літературного угрупування М. Хвильового
 «Урбіно», закінчив п'єсу «97», яка зробила його знаменитим драматургом.
 З 1925р. письменник жив у
 Харкові, тут він плідно співпрацював з режисером театру «Березіль»
 Лесем Курбасом, був обраний другим (після М. Ялового) президентом
 ВАПЛІТЕ — найбільшої на той час літературної організації, входив до
 складу редколегії провідного часопису України «Червоний шлях». За
 десятиліття творчої праці створив понад десять п'єс, які принесли йому
 світову славу: «97», «Мина Мазайло», «Народний Малахій», «Патетична
 соната», «Маклена Граса», а ще «Комуна в степах», «Прощай, село»,
 «Вічний бунт», «Хулій Хурина», «Зона», «Закут».
 Щоб побачити, що відбувається
 в суспільстві, у 1933р. драматург вирушив з Харкова до рідної
 Херсонщини. Через два тижні повернувся додому пригніченим від
 побаченого. У 1934 р. на першому Всесоюзному з'їзді радянських
 письменників за п'єси «Народний Малахій», «Мина Мазайло», «Патетична
 соната» М. Куліш був звинувачений у буржуазному націоналізмі. У1935 р.
 на похоронах друга І. Дніпровського він був заарештований. Драматурга
 звинуватили в участі в «контрреволюційній боротьбист -еькій
 організації», яка нібито ставила перед собою мету повалити радянську
 владу в Україні.
 Микола Куліш розстріляний 3
 листопада 1937 р. на Соловках на відзначення 20-ї річниці
 більшовицького жовтневого перевороту.
 На початку творчого життя
 Куліш не ставив перед собою великих і масштабних цілей. Проте досяг
 найбільших вершин. Він був від природи щедро обдарованою особистістю:
 талановитим військовим, громадським діячем, редактором, публіцистом,
 діячем української освіти, соціальним педагогом, нарисовцем і
 прозаїком, полемістом, естетиком і теоретиком художньої культури,
 літератури, організатором літературного процесу в Україні. Але
 насамперед Микола Куліш ;— драматург, творчість якого відкрила нові
 напрямки в розвитку світового драматичного мистецтва XX і XXI століть.
 Серед його драматичної
 спадщини важливе місце посідає комедія «Мина Мазайло». Розчарування М.
 Куліша в радянській дійсності посилювалося зростаючою гостротою
 національної проблеми. На зламі 20— 30-х pp. уже було зрозуміло, що
 політика українізації згортається. Міщанство раділо цьому, ставало
 войовничо-самовдов'оленим. Наприкінці 1928 р. Куліш написав комедію
 «Мина Мазайло», темою якої, за його ж словами, стало «міщанство і
 українізація». Поява твору відразу ж стала подією
 літературно-мистецького й духовного життя. Уже навесні, в березні та
 квітні 1929 року, комедію було поставлено в багатьох театрах — у
 Дніпропетровському театрі ім. Т. Г. Шевченка, Кур-басівському
 «Березолі» (Харків), театрі імені Івана Франка, яким керував Г. Юра
 (Київ). Протягом року п'єсу «Мина Мазайло» було надруковано. Спочатку в
 одному з найбільш самобутніх і «європеїстських» українських видань
 кінця 20-х років XX століття — гумористично-сатиричному альманасі
 «Літературний ярмарок» (шосте число за 1929 рік), а пізніше, все у тому
 ж 1929р., п'єса вийшла в Харкові окремою книжкою.
 Після постановки й публікації
 комедія швидко одержала визнання. Проблематика, художні реалії твору
 жваво обговорювалися у пресі, стали предметом дискусій, у процесі яких
 висловлювалося чимало високих і дуже високих оцінок. Так, масштабний
 естетик М. Хвильовий оцінював комедію «Мина Мазайло» як «епохальне» для
 української літератури художнє явище. А Остап Вишня говорив про п'єсу
 як про «надзвичайної краси річ», рівень же художньої довершеності
 Кулїшевої роботи у цій комедії вважав недосяжним не тільки для критики,
 але йдля колег-письменників, і відзначав: «Про автора не говоритимемо:
 це вище за нас».
 Комедія «Мина Мазайло»
 відрізняється оригінальним сюжетом, в якому переплетено
 культурно-соціальний та родинно-інтимний аспекти, містить галерею
 виразних характерів з індивідуалізованим культурним і національним
 світоглядом (Мина Мазайло, Мокій, Уля Розсохина, Баронова-Козино, тьотя
 Мотя, дядько Тарас), насичена дотепними, пародійними, карикатурними,
 фарсовими сценами. У творі активно використано широкий діапазон живої і
 тому колоритної мови, що рельєфно відбиває специфіку духовних та
 національних цінностей основних персонажів. Образи Мини та Мокія, тьоті
 Моті та дядька Тараса з моменту їхньої появи у творі одразу постають як
 духовні антитези.
 З перших же рядків твору ми
 дізнаємось про конфлікт у сім'ї Мазайлів: батько, службовець тресту
 «Донвугілля» Мина Мазайло, соромиться свого «малоросійського»
 походження, бачить причину всіх своїх негараздів і нездійснених мрій у
 своєму прізвищі, тому бажає змінити його на російське. Страждає Мина ще
 й тому, що його син Мокій
 вдарився в «українські фантазії», розкопав навіть, що хтось із його
 предків був Квачем,— а цього Мині терпіти вже зовсім несила; дочка Рина
 з матір'ю прагнуть вплинути на Мокія та підтримати Мину. Розрахунок у
 Рини простий: подруга Уля зіграє закохану — Мокій захопиться нею, а
 захопившись, він відійде від «своїх українських фантазій», тоді батько
 оформить собйй родині нове прізвище — вони не будуть соромитися
 старого, українського прізвища, і конфліктну ситуацію в родині буде
 знято. Переполох, який учинився в родині Мини Мазайла у зв'язку з тим,
 що Мокія відвідав, як каже його батько, «дур український», втягує у
 свій вир дедалі більше дискутантів. З'являється щирий українець дядько
 Тарас зі своїми категоричними судженнями і дискутує з Мокієм, який для
 нього — «радянський українець», і особливо — з Мотроною Розторгуєвою,
 яка спеціально приїхала з Курська, щоб «урятувати» свого племінника
 Мокія від «українських фантазій». Тьотя Мотя з Курська змальована
 Кулішем блискуче: перед нами — живе втілення великодержавної пихи.
 Прикмети її українофобства (від зневажливо-зверхнього тону до
 демагогічної аргументації, наприклад, чого вартий хоча б такий
 аргумент: «этого не може бути, потому шо этого не може буть нікада»)
 так точно схоплені М. Кулішем, що й нині, слухаючи недоброзичливих до
 української незалежності людей, раз по раз упізнаєш у їхніх словах і
 манерах... синдром тієї самої Кулішевої тьоті Моті з Курська.
 Отже, як бачимо, велику увагу
 в творі привертають репліки й діалоги персонажів, наприклад, коли Уля
 розігрує з себе завзяту українофілку. Вони дають підстави
 узагальнювати, що «Мина Мазайло» — філологічно вишукана п'єса, в якій
 не тільки подається жива й колоритна розмовна мова, але й відкривається
 невичерпне багатство української лексики та мовної мелодійності. Цілком
 вмотивованим постає той нюанс, що краса й мелодійність українського
 слова розкривається у п'єсі Мокієм, який глибоко відчуває поетичність
 рідної мови, її розмаїту інтонаційну палітру. Репліки Мокія є
 своєрідною мікролекцією для читачів про відтінки й нюанси національного
 слововжитку. Тому цю комедію свого часу хтось із критиків слідом за
 самим Кулішем і назвав «філологічним водевілем» — малося на увазі, що
 суперечки її персонажів точаться переважно навколо української мови,
 адже українізація, що велася з 1923 p., як рентгенівське проміння,
 висвітлила дражливість питання про те, наскільки українське
 -суспільство готове бути Україною.
 Новаторство М.
 Куліша-драматурга виявляється ще й у тому, що події твору розвиваються
 за принципом «навпаки»: наприклад, поведінка Улі перестає бути грою і
 переростає у глибокі інтимні почуття, бо ідеї Мокія виявилися значно
 більш дієвими, ніж передбачала Рина. Комічність ситуації посилюється
 тим, ідо Рина не відчуває цих змін і хоче вірити, що закохався тільки
 Mокій. За;логікою комізму,, її. нетерпіння щодо якнайшвидшого втілення
 свого плану тільки зростає, і вонаі, звертаючись ДО подруги, прохає
 її;: «Мені' здається, що він закохався:.. Принаймні, закохується.
 Тільки ти, бога ради, поспіши, Улюню, прискор цей процес, розумієш?
 Треба щоб він взагалі: не українською мовою мріяв,, а тобою, золотко,
 твоїми очима, губами, бюстом тощо... Ну зроби так, Улю, ну що, тобі
 стоїть?». Або несподіваність розв'язки, коля після довгоочікуваної
 зміни прізвища Мокій звільняється з роботи. Як ми бачимо у фіналі сцену
 побудовано, і це один із найулюбленіших прийомів
 М. Куліша, за принципом
 контрасту: прихильніш*зміни прізвища чекають на одну інформацію, що її:
 прочитає Губа, а він вичитує ту, на яку вони не розраховують.
 Утворюється несподівана й шокова)для; певної; групи персонажів
 ситуація. Мовчання Мин» Мазайла перегукується з «німою сценою» із
 Гоголевого «Ревізора», що підкреслює і в'їдлива репліка дядька; Тараса.
 Мотив зміни прізвища, розпочатий у першій: єцєні: комедії, проходить
 крізь усе 4 сюжетне поле й майстерно завершується: в останній сцені:
 п'єси. Трансформація гри пов'язана в комедії «Мина Мазайло» а
 трансформацією інтонацій. На початку та в: кульмінаційні моменти
 розгортання колізії «Рина — Уля= — Мокій» драматург активно
 використовує комічно-лукаві тони; й інтонаційні відтінки. У завершальні
 епізоди цієї лінії Куліш; уводить інтонації мінор-ності. Із
 жартівливого розиграшу митець поступово створив ніжну й елегійну
 історію про стосунки й: почуття двох молодих людей. Елемент гри
 персонажів виконує важливу роль у структурно-композиційному каркасі:
 комедії. Він є чинником сюжетної перспективи, дозволяє змінювати й
 регулювати інтонаційно-ритмічну напругу, висвітлювати духовні; контури
 персонажів:, змальовувати дійових осіб у непередбаченому й
 несподіваному розвитку, загострювати конфліктну динаміку. Гра виступає
 одним: з основних, художніх прийомів:, на яких побудовано різноманітні
 аспекти Кулішевої комедії: «Мина Мазайло». А фінал інтимної фабули в
 п'єсі має ще й філософський підтекст: любов: може розпочатися з гри,
 проте гра навряд;чи стане вищою за кохання. Нахил до філософічності —
 ще одна відмінна якість КулішевогО' драматургічного мислення, що з
 особливого виразністю відчувається у «Народному Малахієві»,
 «Патетичній; сонаті», «Вічному бунті», «Маклені ІГрасі». Бути
 художником для; Миколи Куліша означало бути творцем: духовних доль,
 особистісних почуттів, інтелектуальних сюжетів та: інтонаційних
 колізій.
 Отже, «Мина Мазайло» — це
 комедія, де висвітлюються різні аспекти такого явища, як українізація.
 Але це є лише найпершим, найочевиднішим враженням від п'єси, враженням,
 побудованим за «принципом айсбергу», бо «Мина Мазайло» — це ще й
 філософський твір про трагікомедійність життя, про комедійний трагізм
 людських доль, про широкий спектр безпосередніх і непростих людських
 характерів, про вічну силу кохання. Мав рацію Лесь Танюк, коли
 зазначав: «Глядач прочитував Кулішевий гротеск як політичну сатиру на
 міщанство в цілому, на філістерство (тобто обивательську відсталість)
 як на духовне явище, як уїдливу критику будь-якої національної
 упередженості й зверхності — від «хатнього» українського націоналізму
 до великоросійського шовінізму». Автор поставив у п'єсі важливе для
 України питання: бути чи не бути українській нації? Тому немає нічого
 дивного, що для тогочасної влади цей твір виявився небезпечним, і як
 наслідок — він був заборонений, а сам драматург — звинувачений у
 буржуазному націоналізмі і страчений.
 
 Основні твориРИ:
 Драма «97», трагікомедій «Отак
 загинув Гуска», «Мина Мазайло»; «Народний Малахій», «Патетична соната»,
 «Маклена Граса».
 Список використаних джерел: 
       1. Застеба М. Про Миколу Куліша
 і п'єсу «97» // Українська мова і література в школі. — 1993. — № 7.
 2. Кузякіна М. Ув'язнений за суворою ізоляцією... // Київ. — 1993. — № 7.
 3. Семенюк С.Ф. Микола Куліш і
 становлення української драматургії радянської доби, — %., 1991.        4. Толобородько Я. Микола Куліш: сучасний погляд. — X., 2004.
 5. Микола Куліш //Усе для
 школи. Українська література: програмні тексти, ілюстрації, пояснення,
 завдання, тексти: 11 кл. — К., Львів, 2001.
 
 |  
    | 
 |  |  |  |  |  |  
                |  |  |  |  
 |