|  | 
              
                |  |  |  |  
                |  
                    АР
 Х
 И
 В
 
 | 
                     
                      | 
                           
                           
                            |  
                                
  
    |  |  
    | Ольга Кобилянська
  |  
    |  |  |  |  |  |     
    | кем добавлено: twistfire |     
    | жанр/группа/категория: украинская литература |  
    | Ключевые слова и краткое описание: реферат по укр. лит. тема: Ольга Кобилянська 
 |  
    | 
 |  
    | Содержимое (полное описание): Матеріал надано ukrlib
 Реферат
 Ольга Кобилянська
 (1863 — 1942)
 Народилася Ольга Кобилянська 27
 листопада 1863р. у містечку Гура-Гумора в  Південній Буковині
 в багатодітній сім'ї дрібного урядовця. З дитячих років
 вона  знала не тільки українську, а й польську та німецьку
 мови, якими говорили в її  родині. Дитинство й юність
 майбутньої письменниці минули в
 румунсько-німецьких  містечках Гура-Гумора, Сучава,
 Кімполунг. Пізніше вона жила в с. Димка, а з  1891р. — у
 Чернівцях.  У Південній Буковині, заселеній переважно німцями
 й румунами, жили й українці.  Але українських шкіл чи
 культурно-освітніх закладів у 60 — 80-ті рр. тут не  було.
 Німецька школа не могла дати Кобилянській будь-яких знань з
 історії  культури українського народу. Перші літературні
 твори О. Кобилянської, написані  німецькою мовою ще без
 чіткого уявлення, “що значить слово “література”,  припадають
 на початок 80-х рр. (“Гортенза, або нарис з життя однієї
 дівчини”,  “Доля чи воля?”). Ранні неопубліковані твори
 Кобилянської (“Гортенза”, “Малюнок  з народного життя на
 Буковині”, “Видиво”, “Людина з народу” та ін.)
 сьогодні  зберігають переважно пізнавальне значення,
 відображаючи окремі сцени з життя  містечкової інтелігенції,
 людей з народу.  Німецька мова, як і німецька культура,
 відіграли позитивну роль у житті й  творчості Кобилянської.
 Вони, як слушно зауважила Леся Українка,
 допомогли  Кобилянській вийти в широкий світ загальнолюдської
 культури. Але для утвердження  Кобилянської як української
 письменниці необхідно було глибоко знати не лише  українську
 мову, а й надбання української літератури. Цю істину вона все
 ясніше  почала усвідомлювати і з кінця 80-х років наполегливо
 вивчає культурну спадщину  свого народу, виявляє дедалі
 більший інтерес до його життя.  Тоді ж вона бере активну
 участь у так званому феміністичному русі, який
 зачепив  чимало наболілих питань, над якими замислювалися
 представники передової  інтелігенції. Ставши у 1894р. однією
 з ініціаторок створення “Товариства руських  жінок на
 Буковині”, Кобилянська обгрунтувала мету цього руху в брошурі “Дещо
 про  ідею жіночого руху”. Письменниця порушила питання про
 тяжке становище жінки  “середньої верстви”, активно виступила
 за рівноправність жінки й чоловіка, за її  право на гідне
 людини життя.  Ці думки виявилися в ранніх творах
 письменниці. У деяких з них (“Гортенза”,  “Вона вийшла заміж”
 та ін.), змальовуючи духовний світ своїх
 героїнь,  письменниця робить наголос на їх пошуках особистого
 щастя. В “Людині”, а ще  більше в “Царівні” особисте щастя
 героїнь Кобилянської більшою чи меншою мірою  вже
 пов'язується з соціальними проблемами, активною позицією людини в
 житті, з  необхідністю боротися з обставинами, що сковують
 розвиток її духовних сил.  Продовжуючи проблематику “Людини”,
 повість “Царівна” (1895) свідчила про  розширення
 світобачення письменниці, поглиблення її реалістичної манери,
 засобів  психологічного аналізу. Повість має складну творчу
 історію. Писалась вона і  доопрацьовувалась тривалий час
 (1888 — 1893), первісний текст її був німецький,  пізніший —
 український. Надрукована повість була в газеті “Буковина” (1895)
 і  того ж року вийшла в Чернівцях окремим
 виданням.  Торкнувшись морально-етичних проблем життя
 інтелігенції у таких новелах, як  “Аристократка” (1896),
 “Impromptu phantasie”, Кобилянська продовжує розробляти  їх у
 наступних творах і створює три цілісних образи жінок-інтелігенток
 в  оповіданні “Valse melancolique” (1898). Згодом вона
 повертається до цієї теми в  повістях “Ніоба” (1905), “Через
 кладку”, “За ситуаціями” (1913).  Тема інтелігенції проходить
 через усю творчість Кобилянськоі — від її ранніх  оповідань
 та повістей до “Апостола черні”.  Зображення життя села, його
 соціально-психологічних і морально-етичних проблем  стало
 другою провідною лінією творчості Кобилянської. “Щоденники”
 письменниці  переконливо свідчать, що в другій половині 80-х
 рр. вона вже замислюється над  долею народу, пов'язуючи
 проникнення в його життя з опануванням соціалістичних  ідей.
 В новелі “Жебрачка” (1895) письменниця вперше показує людину з народу,
 яка  опинилася без засобів до існування, живе з милостині. У
 середині 90-х рр.  письменниця поглиблює знання життя
 селянства, чому сприяють її тісні контакти з  мешканцями
 буковинських сіл, зокрема Димки, що згодом увійде в її
 творчість  страшною трагедією-братовбивством
 (“Земля”).  Глибоко правдиві картини з життя села Кобилянська
 дала в новелах “Банк  ру-стикальний”, “На полях”, “У св.
 Івана”, “Час”, “Некультурна”.  Визначним досягненням
 української літератури, вагомим внеском письменниці
 у  розробку теми землі у світовій літературі є повість
 Кобилянської “Земля”.  “Факти, що спонукали мене написати
 “Землю”, правдиві. Особи майже всі що до  одної також із
 життя взяті. Я просто фізично терпіла під з'явиськом тих
 фактів,  і коли писала, ох, як хвилями ридала!..” — згадує О.
 Кобилянська в  автобіографічному нарисі “Про себе саму”. Саме
 це дало підстави Франкові назвати  “Землю” твором, який, крім
 художньої цінності, “матиме тривале значення ще й
 як  документ способу мислення нашого народу в час
 теперішнього тяжкого лихоліття”.  На початку 900-х рр.,
 розробляючи проблеми, накреслені в ранніх
 творах,  письменниця прагне розширити сферу своїх художніх
 пошуків, звертається до  абстрактно-символічних тем і образів
 (“Акорди”, “Хрест”, “Місяць” та ін.), пише  ряд поезій в
 прозі, серед яких є майстерні художні мініатюри. Кобилянська
 друкує  окремі твори в модерністських журналах “Світ”,
 “Українська хата”.  Реалістичні й романтичні тенденції
 творчості Кобилянської своєрідно поєднуються  в одному з її
 кращих творів — повісті “В неділю рано зілля копала”, в
 основі  якої — мотив романтичної пісні-балади “Ой не ходи,
 Грицю, та й на вечорниці”, що  неодноразово опрацьовувався
 українськими письменниками, зокрема М. Ста-рицьким у  драмі
 під однойменною назвою. Повість перекладена багатьма
 мовами,  інсценізована, з успіхом йде на сценах театрів нашої
 країни.  Творчість Кобилянської 20 — 30-х рр., у період, коли
 Північна Буковина опинилася  під владою боярської Румунії,
 проходила в особливо складних і тяжких умовах.  Українська
 мова й культура у цьому краї жорстоко переслідувалися, проте й
 у  таких умовах Кобилянська налагоджує контакти з українською
 літературною молоддю  прогресивного журналу “Промінь” (1921 —
 1923), з львівським місячником “Нові  шляхи”, з харківським
 видавництвом “Рух”, де протягом 1927 — 1929рр. вийшли
 її  “Твори” в дев'яти томах.  У творах Кобилянської
 періоду першої світової війни та часів
 боярсько-румунської  окупації Північної Буковини з'явилися
 деякі нові мотиви. В оповідання  письменниці ввійшла тема
 війни (“Юда”, “Лист засудженого вояка до своєї
 жінки”,  “Назустріч долі” (1917), “Зійшов з розуму” (1923) та
 ін.), що була однією з  провідних у творчості В. Стефаника,
 Марка Черемшини, О. Маковея, К. Гриневичевої  та
 ін.  У деяких оповіданнях та новелах післявоєнного періоду
 Кобилянська звернулася до  відображення тих морально-етичних
 проблем, що стали предметом художнього аналізу  в багатьох її
 творах, написаних у кінці XIX — на початку XX ст. Так,
 мотиви  “Землі” знаходять своєрідне продовження і певне
 поглиблення в  соціально-побутовому оповіданні
 “Вовчиха”.  Творчість Кобилянської 20 — 30-х рр підпадає під
 певний вплив символізму  (“Сниться”, “Пресвятая богородице,
 помилуй нас!”). У романі “Апостол черні”  письменниця певною
 мірою ідеалізує буковинське духовенство, наділяючи
 таких  духовних пастирів, як о. Захарій, багатьма
 громадянськими й
 християнськими  чеснотами.  Виступивши в середині
 90-х рр. як українська письменниця з оповіданнями
 й  повістями з життя інтелігенції, Кобилянська протягом майже
 півстоліття створила  десятки оповідань, нарисів, новел,
 повістей, критичних і публіцистичних статей,  перекладів,
 лишила значне за обсягом листування. Велика частина її
 творів  написана німецькою мовою. З них лише деякі були
 надруковані в періодичних  виданнях; у 1901р. вони вийшли
 окремою книжкою під назвою “Kleinrussische  Novellen”. Окрему
 ідейно-тематичну групу становлять мемуарні та
 публіцистичні  твори Кобилянської, написані в радянський
 період її діяльності.  Обставинами життя і творчістю
 Кобилянська глибоко вросла в буковинський грунт.  Разом з тим
 вона ніколи не замикалася у вузьких етнографічних рамках
 і  охоплювала зором усю Україну. Активна учасниця
 загальноукраїнського  літературного процесу, Кобилянська
 постійно спілкувалася з культурами інших  народів, зокрема
 тих, які жили в Австро-Угорській імперії. Завдяки
 новаторству,  співзвучності прогресивним тенденціям світової
 літератури проза Кобилянської в  її вершинних виявах
 викликала і викликає значний інтерес не лише в нашій
 країні,  а й за її межами. Кращі твори письменниці вийшли у
 перекладах багатьма мовами,  зокрема слов'янськими, відіграли
 й відіграють важливу роль у міжслов'янських  літературних
 контактах, піднімаючи міжнародний престиж українського
 художнього  слова.
 
 |  
    | 
 |  |  |  |  |  |  
                |  |  |  |  
 |